Coworking Space
für Sprachdienstleister
Rösselmühlgasse 24
8020 Graz
SEBASTIAN LANDSCHBAUER-SCHERR, MA
Übersetzer, Dolmetscher und Sprachtrainer
Sprachen: Arabisch, Neugriechisch, Spanisch und Deutsch
Bereits
mit
16
Jahren
entdeckte
ich
meine
große
Leidenschaft
für
Sprachen,
als
ich
neben
der
Schule
selbstständig
damit
begann,
Griechisch
als
Autodidakt
zu
lernen.
Ich
bemerkte,
dass
mir
das
systematische
Lernen
lag
und
freute
mich
über
jedes
neue
Wort,
jeden
neuen
Ausdruck
und
jede
neue
Struktur,
die
ich
nunmehr
mein
Eigen
nennen
und
die
ich
verstehen
und
anwenden
konnte.
Über
das
Griechische
entdeckte
ich
in
der
Folge
auch
meine
Leidenschaft
für
das
Übersetzen,
als
ich
Texte
des
griechischen
Comic-Zeichners
Αρκάς
meinen
Freunden
zugänglich
machen
wollte;
ich
wollte
sie
teilhaben
lassen,
an
diesen
so
geistreichen
und
gleichzeitig
lustigen
Ideen,
dass
mir
gar
nichts
anderes
übrig
blieb,
als
diese
ins
Deutsche
zu
übersetzen
–
was
mir
richtig Spaß machte, mir aber gleichzeitig die Schwierigkeiten dieser Arbeit vor Augen führte.
Später
kamen
durch
mein
Studium
der
Translationswissenschaft
an
der
Karl-Franzens-
Universität
Graz
noch
die
Sprachen
Spanisch
und
Arabisch
hinzu,
was
bedeutet,
dass
ich
seit
damals
drei
Fremdsprachen
lerne
(denn
man
hört
ja
nie
auf
zu
lernen
und
selbst
in
der
eigenen
Muttersprache
kann
man
immer
noch
etwas
dazulernen)
und
jede
neue
Kenntnis
als
Bereicherung
für
mich
und
mein
Leben
empfinde.
Bereits
während
meiner
Studienzeit
hatte
ich
in
der
Folge
die
Möglichkeit,
mein
Wissen
und
meine
Begeisterung
für
Sprachen
im
Allgemeinen,
für
das
Schreiben
und
das
Übersetzen
als
Tutor
an
der
Universität
sowie
als
Nachhilfelehrer
weiterzugeben.
Dies
setzte
sich
nach
dem
Studium
fort,
als
ich
begann,
an
der
Volkshochschule
Arabischkurse zu leiten und in der Folge an der Universität als Lektor beschäftigt wurde.
Doch
egal,
wo
ich
beschäftigt
bin
und
welche
Tätigkeit
ich
dabei
ausübe;
mein
Ziel
ist
es
stets,
FensTer
zu
öffnen.
Ein
solches
FensTer
kann
die
Begeisterung
und
das
Interesse
an
einer
Sprache
an
sich
sein.
Ein
FensTer
kann
es
sein,
wenn
man
plötzlich
im
Urlaub
mehr
versteht
als
nur
„Guten
Morgen“
und
„Guten
Abend“
und
sich
mit
den
Menschen
vor
Ort
austauschen
kann.
Ein
FensTer
kann
es
sein,
im
Beruf
mit
ausländischen
Kunden,
Patienten
etc.
kommunizieren
zu
können.
Oder
ein
FensTer
kann
sein,
ein
nicht
ins
Deutsche
übersetztes
Buch
in
der
Originalfassung
lesen
zu
können.
Andererseits
kann
auch
das
Übersetzen
eines
Buches
ein
solches
FensTer
darstellen, da dieses Buch ansonsten für viele schlicht nicht zugänglich wäre.
Ich
würde
mich
sehr
freuen,
Ihnen
beim
Öffnen
Ihres
persönlichen
FensTers
behilflich
zu
sein.
Falls Sie dieses Angebot annehmen möchten, kontaktieren Sie mich einfach!
Angebotene Dienstleistungen:
Übersetzungen
(aus dem Arabischen, Neugriechischen oder Spanischen ins Deutsche)
Einzelunterricht oder Sprachkurse
(Deutsch, Arabisch, Neugriechisch, Spanisch)
Nachhilfe
(Deutsch, Arabisch, Neugriechisch, Spanisch)
Kommunaldolmetschen
(z.B. beim Arzt, bei der Behörde etc. – Deutsch, Neugriechisch, Spanisch)
Lektorat
(Deutsch)